Испытываю противоречивые чувства. Заказали мужу куртку, поскольку холода уже пришли, муж с нетерпением ждал. В отзывах о товаре мы изначально видели, что она тонкая, но решили, что на осень подойдет.
Отзывы были отличные, не смотря ни на что. Продавца я попросила отправить поскорее - нужна была срочно. Через три недели куртка была у нас в Украине.
Но это ветровка! По замерам она должна мужу подходить, но реально она тесная в руках и на теле слишком приталена, хотя видно, что сидеть на ком-либо другом должна отлично.
Подклад - сеточка:
К пошиву претензий нет, вещь качественная, но обидно, блин...
Написала продавцу, что указано куртка/пальто, а на самом деле ветровка. Он отписался, что в описании все указано правильно, вы понимаете китайский? И прислал мне скрин с иероглифами, на который я смотрю также, как китаец на русский шрифт. )) Это особенности перевода или он меня разводит? Что делать? Отвечает исправно, типа открывайте спор и Алиэкспресс рассудит. Тут я понимаю, что, видимо, он действительно на китайском указывает, что это ветровка. Но покупать в Китае ветровку за такие деньги я не хочу. Еще и маленькую, но, что характерно, замерам соответствует, а рукава вот узкие, тоже не докажешь. Мой последний аргумент: "Уважаемый китаец, дай мне скидку, потому что для ветровки это дорого, мне бы куртку".
На рыбьем меху чтоль?)
Ну за такие деньги я бы тоже самую обычную ветровку не брала, так что может он уступит немного.
Хотя думаю что площадка в споре будет на стороне продавца.
Шикарная ветровка, XXXL идет на российский 52, рукава правда длинноваты, но это модель с удлиненными рукавами, но подвернув на манжет, нет проблем. Тонкая, но не промокает. Очень довольны, пришла за 4 недели. Рекомендую.