Готовые сообщения для китайцев
Елена Беликова, слишком поздно увидела ваше сообщение, но на будущее совет - смотрите историю браузера, там сохраняется каждая открытая ссылка. Чтобы память компьютера не забивалась, хотя бы раз в месяц очищайте весь мусор и историю, а интересные странички оставляйте в закладках
ЮляЛапуля писал(а):
KatyN, заказ закрыт, деньги перечислены проду, елси я правильно поняла, теперь приходиться расчитывать только на порядочность продавца и на то что он захочет и найдет возможность вам помочь. Если вы еще не успели оставить отзыв по заказу можете наструячить проду вот такое послание: (переведено с помощью гугла)
Hi, dear friend! I haven`t received my package, because I urgently have to go out of town for an extended period, & it was sent back to u. order has been closed: u`ve got the money, so I haven`t received my parcel. but I ask u an honest seller to send me a parcel again. I really need this product. If u don`t agree I have to leave u a bad review, but I really don`t want to do this, so I ask for u understanding & resending my order. How can we do this? Pls answer! I feel very very sad..
добавьте еще всяких жалостливых смайликов в текст по смыслу
если есть ошибки подправьте меня лингвисты
набирала вручную, транслэтер не копипастится, поэтому чуть посокращала:
U=YOU
PLS=PLEASE
обычно пишу им так же с сокращениями, вроде понимают
спасибо огромное,это то,что нужно.
Написал китайцу что то вроде----"спасибо товаром доволен.всё в порядке" Отправил. Только потом перевёл обратно.Получилось---"Спасибо я имел вас свой напильник хорошо." Китаец не ответил,может обиделся?
кто в английском силен , помогите написать проду , что
платье заказанное мной для ребенка к новому году , и его гарантированный срок доставки уже подходит к концу , а посылка даже еще не появилась в россии , и после праздника оно мне уже не нужно , а очевидно что оно не успеет . и я буду открывать спор за нарушение сроков доставки.
заранее благодарен.
Slava Prazhma писал(а):
кто в английском силен , помогите написать проду , что
платье заказанное мной для ребенка к новому году , и его гарантированный срок доставки уже подходит к концу , а посылка даже еще не появилась в россии , и после праздника оно мне уже не нужно , а очевидно что оно не успеет . и я буду открывать спор за нарушение сроков доставки.
заранее благодарен.
Китайцы не читают и не понимают таких "сочинений". Лучшее с ними общение, это короткие, простые предложения. Есть программа-переводчик "PROMT", скачайте её с инета и пользуйтесь.
Dear seller!
My order till now in a way. It is compelled to open dispute if the parcel does not come to the specified term of delivery.
1) Этот товар в наличии (или на складе) ?
Is this item in stock?
2) Прошу вас прислать мне несколько дополнительных фотографий данного товара. Желательно в хорошем разрешении.
I kindly ask you to send me a few additional photos of this item. It is desirable to send photos in high resolution.
3) В какой стране был произведен этот товар?
In what country was this item produced?
4) Если вы желаете, мы можем отменить нашу сделку.
If you like, we can cancel our deal.
5) Пожалуйста, если можно, измените адрес доставки.
Please, if you can, change the shipping address.
6) Я прошу вас качественно упаковать купленный мной товар(ы).
Please, pack up the purchased item(s) good.
7) Привет! Мне очень нравится ваш магазин. Можете сделать мне скидку? Спасибо!
Hi! I love your store. Can you give me a discount? Thank you!
8) Я заинтересован в покупке вашего товара(ов), но считаю, что цена высоковата. Могу ли я попросить о скидке?
I’m interested in purchasing your item(s), but I think the price is too high. Can I ask for a discount?
9) Если я приобрету у вас несколько различных товаров, могу ли я рассчитывать на скидку?
If I purchase a few different items, can I get a discount?
10) Я уже заказывал(а) у вас.
I already ordered from you before.
11) Ваша цена слишком высокая. Я могу купить такой же за ... в магазине...
Your price is too high. I can buy the same for ... from...
12) Я заинтересован в покупке вашего товара(ов), однако предлагаемый способ доставки меня не устраивает, т. к. он:
1) слишком дорог.
2)предусматривает высокие таможенные платежи.
3)посылка будет идти слишком долго.
4)слишком не надежен.
I’m interested in purchasing of your item(s), but the way of delivery you suggest isn’t convenient for me because:
1)it’s too expensive.
2)the customs duties are too high.
3)the delivery will take too much time.
4)it’s too unreliable.
13) Я приобрел у вас товар(ы) .... Скажите пожалуйста вы уже отправили посылку?
I have purchased next item(s) from you .... Please let me know if you have already sent the parcel?
14) Можете назвать дату когда вы отправили посылку?
Could you please tell me the date when the parcel was sent?
15) Пришлите мне пожалуйста номер для отслеживания хода доставки.
Please, send me the tracking number.
16) Я к сожалению до сих пор не получил отправленный мне товар(ы)
Unfortunately, I haven’t got sent item(s) yet.
17) Я до сих пор не получил посылку.
I still have not received the parcel.
18) Трек номер не отслеживается. вы уверены, что это правильный номер?
Track nowhere monitored. Is this the right number?
19) Это верный трек?
Is this track correct?
20) Пожалуйста, если можно, проверьте на почте это реальный трек посылки? Или может какая-то ошибка в номере трека?
Please, if you can, check your post office is the parcel real departure? Or can some sort of error in the track number?
21) Пожалуйста предоставите документы с почты, чтобы доказать, что вы отправляли посылку ко мне, спасибо!
Please provide the supporting documents from the Post Office to prove that the parcel was sent to me, thank you!
22) Я до сих пор не получил отправленную посылку. Вы можете инициировать ее розыск и получение страхового возмещения?
I still haven’t got the sent parcel. Could you please initiate the search and insurance compensation?
23) Это поможет избежать лишних таможенных платежей.
This will help to avoid duties.
24) Из-за задержки доставки, пожалуйста, прошу продлить срок поставки, дней ....
Due to shipping delays, please extend delivery date by .... days
25) Почему вы не хотите продлить время доставки?
Why you do not want to extend the time for delivery?
26) Если срок поставки не увеличить, я буду вынужден открыть спор (это даст мне время на ожидание посылки).
If the delivery time is not increased, I will be forced to open a dispute (this will give me time to wait for a parcel).
1) Этот товар в наличии (или на складе) ?
Is this item in stock?
2) Прошу вас прислать мне несколько дополнительных фотографий данного товара. Желательно в хорошем разрешении.
I kindly ask you to send me a few additional photos of this item. It is desirable to send photos in high resolution.
3) В какой стране был произведен этот товар?
In what country was this item produced?
4) Если вы желаете, мы можем отменить нашу сделку.
If you like, we can cancel our deal.
5) Пожалуйста, если можно, измените адрес доставки.
Please, if you can, change the shipping address.
6) Я прошу вас качественно упаковать купленный мной товар(ы).
Please, pack up the purchased item(s) good.
7) Привет! Мне очень нравится ваш магазин. Можете сделать мне скидку? Спасибо!
Hi! I love your store. Can you give me a discount? Thank you!
8) Я заинтересован в покупке вашего товара(ов), но считаю, что цена высоковата. Могу ли я попросить о скидке?
I’m interested in purchasing your item(s), but I think the price is too high. Can I ask for a discount?
9) Если я приобрету у вас несколько различных товаров, могу ли я рассчитывать на скидку?
If I purchase a few different items, can I get a discount?
10) Я уже заказывал(а) у вас.
I already ordered from you before.
11) Ваша цена слишком высокая. Я могу купить такой же за ... в магазине...
Your price is too high. I can buy the same for ... from...
12) Я заинтересован в покупке вашего товара(ов), однако предлагаемый способ доставки меня не устраивает, т. к. он:
1) слишком дорог.
2)предусматривает высокие таможенные платежи.
3)посылка будет идти слишком долго.
4)слишком не надежен.
I’m interested in purchasing of your item(s), but the way of delivery you suggest isn’t convenient for me because:
1)it’s too expensive.
2)the customs duties are too high.
3)the delivery will take too much time.
4)it’s too unreliable.
13) Я приобрел у вас товар(ы) .... Скажите пожалуйста вы уже отправили посылку?
I have purchased next item(s) from you .... Please let me know if you have already sent the parcel?
14) Можете назвать дату когда вы отправили посылку?
Could you please tell me the date when the parcel was sent?
15) Пришлите мне пожалуйста номер для отслеживания хода доставки.
Please, send me the tracking number.
16) Я к сожалению до сих пор не получил отправленный мне товар(ы)
Unfortunately, I haven’t got sent item(s) yet.
17) Я до сих пор не получил посылку.
I still have not received the parcel.
18) Трек номер не отслеживается. вы уверены, что это правильный номер?
Track nowhere monitored. Is this the right number?
19) Это верный трек?
Is this track correct?
20) Пожалуйста, если можно, проверьте на почте это реальный трек посылки? Или может какая-то ошибка в номере трека?
Please, if you can, check your post office is the parcel real departure? Or can some sort of error in the track number?
21) Пожалуйста предоставите документы с почты, чтобы доказать, что вы отправляли посылку ко мне, спасибо!
Please provide the supporting documents from the Post Office to prove that the parcel was sent to me, thank you!
22) Я до сих пор не получил отправленную посылку. Вы можете инициировать ее розыск и получение страхового возмещения?
I still haven’t got the sent parcel. Could you please initiate the search and insurance compensation?
23) Это поможет избежать лишних таможенных платежей.
This will help to avoid duties.
24) Из-за задержки доставки, пожалуйста, прошу продлить срок поставки, дней ....
Due to shipping delays, please extend delivery date by .... days
25) Почему вы не хотите продлить время доставки?
Why you do not want to extend the time for delivery?
26) Если срок поставки не увеличить, я буду вынужден открыть спор (это даст мне время на ожидание посылки).
If the delivery time is not increased, I will be forced to open a dispute (this will give me time to wait for a parcel).
Добрый день!
Статус моей посылки: покинула сортировку в моем городе еще 5 января, а в моем почтовом отделении так и не объявилась. Ходила на почту, сказали, что не поступала посылка.
Готовлюсь подать заявление на розыск. Списалась с продавцом на Али, выслал инвойс, но там написано: "FULL DESCRIPTION OF GOODS Qty Value TOTAL
Adapter 1 US$3.00 $3.00"
Я так понимаю, что если не найдут посылку, то мне выплатят только 3$ или это сумма за доставку?
У меня заказ был стоимостью полторы т.р.
Ответьте, пожалуйста, кто сталкивался с такой ситуацией
Народ Белорусы, нука накидайте сюда варианты сообщений Китайцам про указанию реальной стоимости в CN22 при отправке.
Gusik, вернут столько же сколько вы оплатили.если вы заплатили 3 то вам и вернут, если 1500 то вернут 1500.
А как написать правилтно продавцу? А то у меня проблема с блокировкой отправки. Нужна крага и прицел для лука, а автомат считает, что это оружие и блокирует покупку по ключевым словам
Мне нудно типо:
Дружище, сайт блокирует оплату даного вида товара. Я готов оплатить другой товар, а ты мне вышлешь нужный мне.
morozko писал(а):
А как написать правилтно продавцу? А то у меня проблема с блокировкой отправки. Нужна крага и прицел для лука, а автомат считает, что это оружие и блокирует покупку по ключевым словам
Мне нудно типо:
Дружище, сайт блокирует оплату даного вида товара. Я готов оплатить другой товар, а ты мне вышлешь нужный мне.
ане вируснячечек ли у вас обжился в компичке?
orsanya,
Который блокирует только товары со словом ЛУК ? ))
Попоросил соседа прверить на своём компе- аналогично.
morozko, Даже если китаец и отправит вам это , то вы получите проблемы с таможней. Это запрещено к пересылке.Доставка в данный регион не поддерживается, проверьте правильность написания или выберите другой адрес доставки
Slava Prazhma,
valera491, да проблем будет не больше, чем с семенами
Да их и совсем не будет. Система лагает просто.
Хотите сказать, что вот из-за этого будут проблемы?
http://ru.aliexpress.com/item/Black-Universal-Archery-Compound-Recurve-Bow-Arrow-Rest-Whisker-Replacement-Brush/32498272359.html?spm=2114.14010208.99999999.268.7yVSg2
http://ru.aliexpress.com/item/Double-Layers-Leather-Shooting-Arrow-Archery-Arm-Guard-Black-22CM-Length-With-3-Strap-Protection-Safe/32642220865.html?spm=2114.13010308.0.58.fGUtDP
Заранее благодарна!
Подскажите, пожалуйста, как написать продавцу, чтобы он точно указал цену на таможенной декларации (в РБ), или можно чуть меньше реальной.
Пишу через гугл переводчика, а продавец думает, что я торгуюсь.
Видела в какой-то темке похожее сообщение, но не смогла найти.
moxi писал(а):
Заранее благодарна!
Подскажите, пожалуйста, как написать продавцу, чтобы он точно указал цену на таможенной декларации (в РБ), или можно чуть меньше реальной.
Пишу через гугл переводчика, а продавец думает, что я торгуюсь.
Видела в какой-то темке похожее сообщение, но не смогла найти.
вот мой вариант
Good day friend ! Please pay close attention to specify the actual cost and weight of the goods 12,14 $, the correct spelling of the delivery address in the customs declaration. Our customs and post office requires full compliance of documents and parcels. Otherwise an extra charge. Please carefully pack the goods for its preservation. You can specify in the declaration of a lower cost USD 7-8
Перевод
Добрый день друг ! Пожалуйста, обратите пристальное внимание, чтобы определить фактическую стоимость и вес товара 12,14 $, правильное написание адреса доставки в таможенной декларации. Наша таможня и почта требует полного соответствия документов и посылок. В противном случае взимается дополнительная плата. Пожалуйста, тщательно упаковать товар для его сохранения. Вы можете указать в декларации более низкой стоимости USD 7-8
Пишу теперь по всем заказам - все понимают
morozko, Да...Будут....Потому что -Доставка в данный регион не поддерживается, проверьте правильность написания или выберите другой адрес доставки