Зарегистрироваться
или войти:
Логин/Пароль
Чтобы общаться на форуме, необходимо зарегистрироваться

Учим родной и не очень, но РУССКИЙ ЯЗЫК.

Ответов в теме: 405
ПользователиСообщений: 29Поблагодарили: 3 разаВитебск

Natalya888 на мейлу,ру написали чушь. речь идет о суффиксах. в слове стирка - а - окончание, а не суффикс.

Словари смотрим:

СТЁРКА, -и; мн. род. -рок, дат. -ркам; ж. Разг.
Стирательная резинка. Подчистить помарку стёркой.

СТИРКА см. 2. Стирать.

1. СТИРАТЬ см. Стереть.

2. СТИРАТЬ, -аю, -аешь; стиранный; -ран, -а, -о; нсв. (св. выстирать). (что).
Мыть с мылом или другим моющим средством (одежду, бельё). < Стираться, -ается; страд. Стирание (см.). Стирка, -и; ж. Корыто для стирки. Отдать бельё в стирку.

СТЕРЕТЬ, сотру, сотрёшь; стёр, -ла, -ло; стёртый; -тёрт, -а, -о; стерев и стёрши; св. что.
1.
Удалить что-л. с поверхности, проводя по ней чем-л.; вытереть. С. пыль с мебели. С. пудру с лица. С. слезинку. С. пот со лба. //
Уничтожить (рисунок, надпись и т.п.)
посредством вытирания, соскребания. С. рисунок резинкой. С. бритвой ошибку в тексте.
2.
Уничтожить, изгладить. С. грань между вымыслом и реальностью. Годы стёрли красоту её лица. Радость стёрла усталость с лица. Время стёрло прежние разочарования. С. информацию из памяти компьютера.
3.
Трением, очень плотным, тесным соприкосновением с чем-л. повредить кожный покров на чём-л. или верхний слой чего-л. С. ногу. С. руки от стирки. Тысячи ног стёрли краску с пола.
4.
Лишить своеобразия, оригинальности, обезличить (человека, его мысли, речь и т.п.). Плохая дикция стёрла смысл речи. Стёртая личность.
5.
Растирая, измельчить, превратить в мелкую однородную массу. С. краски. С. мел в порошок. С. табак. < Стирать, -к ю, -аешь; нсв. Стираться, -ается; страд. Стирание, -я; ср.

NikiLina писал(а):

Недавно услышала слово "ШуКляда"

Бесит ещё: Тудой - сюдой; стирка, та, которая ластик (Говорят проверочное - стирать 0_о Ничего, что стирать бельё, а то, что написано - стЕрают); Снила я сегодня ночью (Может и есть слово "снить", но оно режет ухо очень) И последнее - Мне болела голова, или Мне болела нога (Ну почему нельзя сказать: "У меня болела голова"?

Это из-за языковых различий. В белорусском есть слово "шуфлядка" - возможно местный вариант "шуклядка".. Очень часто белорусы и украинцы переносят в русский словочосчетания и правила речи, которые не используются в русском. Ваши примеры, яркий пример "трасянки" в действии.

ManInBlack поблагодарил(а) за этот комментарий
ПользователиСообщений: 1107Поблагодарили: 1888 раз Владивосток

Нина Скрипец, если Вы заметили, то речь шла не про "стирку" и "стёрку". Ошибка была в глаголе: "Говорят проверочное - стирать 0_о Ничего, что стирать бельё, а то, что написано - стЕрают".

Natalya888 писал(а):

NikiLina, не хотелось бы Вас разочаровывать, но то, что написано и нарисовано, тоже стирают.

если бы немного по-другому выделила пример с мейл ру, то это была бы такая же чушь?

(неплохо было бы уметь находить нужный ответ среди множества)

и ... "чушь" не с мейл ру:

Отредактировал(а) Natalya. 14-07-2014 в 18:27
ПользователиСообщений: 162Поблагодарили: 5 раз Пинск

Нина Скрипец, говорила это слово девушка из России, я сама из Беларуси, бабушка говорила слово "шуфлядка" раньше, но она у меня полька, я думала это польский язык. Но живя в Беларуси ниразу не слышала шукляды... да и шуфлядка не употребляется как-то у нас.

ПользователиСообщений: 29Поблагодарили: 3 разаВитебск

Natalya888 писал(а):

Нина Скрипец, если Вы заметили, то речь шла не про "стирку" и "стёрку". Ошибка была в глаголе: "Говорят проверочное - стирать 0_о Ничего, что стирать бельё, а то, что написано - стЕрают".

если бы немного по-другому выделила пример с мейл ру, то это была бы такая же чушь?

(неплохо было бы уметь находить нужный ответ среди множества)

и ... "чушь" не с мейл ру:

Прочиатйте мое предложение внимательно. Ответы на мейл.ру в большинстве совем - бред. Конретизирую, если вы привожите этот пример для доказательство того, что слово "стирка" (в значении "ластик") пишется через "и" из-за суффикса, то вы неправы. В этом слове нет суффикса "А".

Правило такое есть, но для слова "стирка" - оно не подходит, потому что нет в нему суффикса а. Нету, поэтому - чушь.

NikiLina писал(а):

Нина Скрипец, говорила это слово девушка из России, я сама из Беларуси, бабушка говорила слово "шуфлядка" раньше, но она у меня полька, я думала это польский язык. Но живя в Беларуси ниразу не слышала шукляды... да и шуфлядка не употребляется как-то у нас.

Всякое может быть, меня вот русская девушка из Германии удивила, она искренне считала, что в России, как и в Германии, мобильники называют "хенди". А сижу как дура и думаю о чем речь....

Отредактировал(а) Нина Скрипец 15-07-2014 в 13:57
ПользователиСообщений: 1107Поблагодарили: 1888 раз Владивосток

Нина Скрипец писал(а):

Ответы на мейл.ру в большинстве совем - бред.

согласна, исправилась, привела тот же самый пример не с мейл ру.

Нина Скрипец писал(а):

Прочиатйте мое предложение внимательно.

Нина Скрипец, взаимно. Ещё раз уточняю - я писала не про «стирку» и «стёрку», как Вы упорно настаиваете, а про «стирание».

А «стёрка» – это разговорный вариант. В Вашем же большом перечне словосочетаний это и указано. Но официальных правил разговорного жанра вроде как не существует, поэтому не вижу смысла рассуждать по поводу правильности написания слова, которое правильно будет использовать только в разговоре.

Tungus поблагодарил(а) за этот комментарий
ПользователиСообщений: 29Поблагодарили: 3 разаВитебск

Так о чем речь? Я что-то запуталась? Я так поняла, что кто-то утверждает что слова "стёрка" (которое действительно не знают орфографические словари) надо писать и говорить как "стирка" на оснавание ответа мейл,ру? или это мои "игры разума"?

Наверное, надо закрывать эту дискуссию. Такое ощущение что мы пытаемся сказать одно и то же, но арзными словами..

ПользователиСообщений: 3464Поблагодарили: 25722 раза 

Я - конструктор и по образованию, и по профессии уже 11 лет. И, как и мои коллеги, пользуюсь стёркой. "СтИрку" слышала один раз, от залетного заказчика. Ухо резануло. Но... мне кажется, что к разговорным словам вообще не применимы никакие правила русского (или другого) языка. Тут уж как у кого мозг устроен. Мой мозг говорит, что резинку используют, чтобы стЕреть, а не постИрать. Тем более, что слово "стирка" есть в русском языке и имеет свой смысл, совершенно иной, чем "стёрка".

А по поводу "шуКлядки" - действительно есть похожее слово. Правда, произносится "шуФлядка". Это не то чтобы шкаф, это скорее как полка, причем выдвижная. В комоде, например. н/р, Возьми в верхней шуфлядке. Вполне распростроненное слово. Даже забавно, что кто-то его не встречал )

Отредактировал(а) Lia 18-07-2014 в 13:54
NikiLina, Tungus и ещё 1 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 29Поблагодарили: 21 разМинск

Слово "шуфляда" достаточно широко распростарнено в Беларуси, особенно в сельской местности. Происходит от немецкого Schublade - выдвижной ящик, чем, собственно, и является. По правилам так и говорят, "взял в ящике", а не в "шуфлядке". Распространение слово, думаю, получило от того, что нужно было разграничивать собственно ящик как неподвижный предмет, и тот, который имеет ручку и выдвигается из стола.

ПользователиСообщений: 241Поблагодарили: 149 раз

А у нас в регионе все говорят "твОрог" , а не "творОг", гы гы и я тоже. И слово "творОг" нам режет ухо.) И кофе у нас и Он, и Оно.

ПользователиСообщений: 3464Поблагодарили: 25722 раза 

Как-то очень давно натыкалась на правила русского языка в картинках. Идея мне очень понравилась. Правила запоминаются еще и зрительно, опираясь на ассоциации и визуальное восприятие. Вот недавно снова наткнулась и сохранила специально для дочки, а заодно поделюсь и в этой темке. Думаю, будет полезно.

Еще несколько

Отредактировал(а) Lia 02-08-2014 в 00:08
Venomi, moxi и ещё 11 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 12806Поблагодарили: 21915 раз Тольятти

Tungus и Clara поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 395Поблагодарили: 117 разКемерово

Lia, очень интересно и сразу все понятно. Особенно понравилась картинка "мне не спитЬся"

ПользователиСообщений: 33Поблагодарили: 7 раз39РФ Калининград

Нина Скрипец писал(а):

Всякое может быть, меня вот русская девушка из Германии удивила, она искренне считала, что в России, как и в Германии, мобильники называют "хенди". А сижу как дура и думаю о чем речь....

Слова заимстованные из иностранных языков все больще заполняют нашу речь, Вы привели один из таких примеров - хе(э)нд = рука, соответственно и то, что в руке - ручное

Специалистов айти (опять "внедреж") понять очень трудно непосвященному человеку. А еще могут сказать: специалист по айти-технологиям

Хорошая тема, автору - респект (уважуха), т.е. уважение высказываю.

ПользователиСообщений: 12806Поблагодарили: 21915 раз Тольятти

Wink

Tungus, JAJWA и ещё 2 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 4Поблагодарили: 1 разМеждуреченск

Петр Ив. писал(а):

Слова заимстованные из иностранных языков все больще заполняют нашу речь, Вы привели один из таких примеров - хе(э)нд = рука, соответственно и то, что в руке - ручное

Специалистов айти (опять "внедреж") понять очень трудно непосвященному человеку. А еще могут сказать: специалист по айти-технологиям

Хорошая тема, автору - респект (уважуха), т.е. уважение высказываю.

Сразу видно, Европа)

ПользователиСообщений: 12806Поблагодарили: 21915 раз Тольятти

я не столь категорична, просто высказывание в тему Wink

Venomi, Наталия Смирнова и ещё 4 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 12806Поблагодарили: 21915 раз Тольятти

и не только

Ийкин и Джокер поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 5Поблагодарили: 1 разКомсомольск-на-Амуре

Бесит когда говорят катАлог!!!

А еще некоторые говорят каНкулятор и каЛидор

ПользователиСообщений: 5993Поблагодарили: 10956 разпланета Земля

а еще меня БЕСИТ, когда директор наш говорит ЛАБОЛАТОРИЯ

ПользователиСообщений: 358Поблагодарили: 34 разаТомск

Лурон, поЛорон, рИзетка - режет слух

Согласна, на всяких форумх удобнее писать коротко и ясно, но печально, что это переходит в правило.

ПользователиСообщений: 5Поблагодарили: 1 разКомсомольск-на-Амуре

А еще часто слышу от бабушек слово КАПЮРА. Причем написано купюра, а они все равно читают КАПЮРА))

ПользователиСообщений: 395Поблагодарили: 117 разКемерово

Сейчас по ТВ на канале Пятница у парня брали интервью. И он сказал БУТЮК (вместо "бутик")

ПользователиСообщений: 11Поблагодарили: 9 разБийск

моя бабуля говорила "дож сильный идет, все в лывах

ПользователиСообщений: 726Поблагодарили: 1195 раз Минск

Была в Одессе в гостях и услышала такую фразу: "Насыпь мне жидкого!" ("Налей мне первое!"). Часто на сайте встречаю дермаНтин.

Отредактировал(а) Вся в подснежниках 05-10-2014 в 13:39
ПользователиСообщений: 1966Поблагодарили: 658 раз Up

Наташа Z писал(а):

... Часто на сайте встречаю дермаНтин.

Наташа Z, неудачный пример Вы выбрали...

Вот смотрите:

Словарь синонимов Академик писал(а):

...См. также в других словарях:

дермантин — дермантин, дермантины, дермантина, дермантинов, дермантину, дермантинам, дермантин, дермантины, дермантином, дермантинами, дермантине, дермантинах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»WinkФормы слов

Дермантин — Дерматин (от греч. dermatinos кожаный), хлопчатобумажная ткань с нитроцеллюлозным покрытием, нанесённым на одну или обе стороны ткани; заменитель кожи, дешевый отделочный материал. Дерматин применяется для обивки мебели, рабочих поверхностей… … Википедия

Дермантин — (от греч. derma кожа) вид искусственной кожи из ткани с нитроцеллюлозным покрытием (пленкой); употребляется в основном для обивки мебели, переплетов книг и т. д. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) * * * (греч.)… … Энциклопедия моды и одежды

дермантин — у, ч. Те саме, що дерматин … Український тлумачний словник

Дерматин — (от др. греч. δερμ?τινος кожаный) хлопчатобумажная ткань с нитроцеллюлозным покрытием, нанесённым на одну или обе стороны ткани; заменитель кожи, дешёвый отделочный материал. Дерматин применяется для обивки мебели, рабочих… … Википедия

ДЕРМАТИН — (от греч. derma кожа). Опаловидный минерал, образующий кожеобразную оболочку на серпентине и известковом шпате. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕРМАТИН от греч. derma, atos, кожа. Минерал,… … Словарь иностранных слов русского языка...

Как видим, в формах слов русского языка это слово присутствует, в Википедии есть оба варианта написания этого слова, хотя Википедия в данном случае должна быть самым последним источником, там иногда такие перлы попадаются... В разных словарях есть и то и другое слово, вот достаточно старый словарь иностранных слов говорит, что дерматин это минеральная искусственная кожа на минеральной основе, но как давно это было...

Отредактировал(а) urann 05-10-2014 в 17:28
Вся в подснежниках поблагодарил(а) за этот комментарий
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения на форуме.
Зарегистрироваться
Войти