Общение с китайцами
Добрый день!
Кто подскажет, как на английском объяснить китайцу что мне нужна копия квитанции об отправке заказа?
(пишу заявление на поиск, а без нее заяву не принимают)
Как написать проду о:
Hi my dear friend!
I will not cancel the dispute. I have an offer. If I get the parcel, I was again added an item to cart. You give the track, but do not get to ship. After checking account at next day I confirm receipt of goods.
It's good for you?
Я не буду отменять спор. У меня есть предложение. Если я получаю посылку, то я сново добавлю товар в корзину. Вы дадите трек, но отгружать не будите. После проверки счета я подтвержу получение товара.
Это хорошо для тебя?
Как написать продавцу с просьбой выслать инвойс
Please send me a scanned copy of the shipment of goods(invoice) about my order.
Помните, что дейстительный инвойс только в виде скана!
Пост отредактирован Kirtida Gopika Devi Dasi
herr_oberst, скопировала себе в базу, где у меня находятся разные шаблоны с просьбами, похвалами и проч. на английском.
У меня есть претендент на данное сообщение.
herr_oberst писал(а):
Вот, примерно так:
My friend, the order is in the status of export for more than 60 days. Before opening the dispute, I ask you to begin searching for the parcel. I am furious such a long delivery of goods and unprofitable waste of my money.
Друг мой, заказ находится в статусе экспорта уже более чем 60 дней. Прежде, чем открыть спор, прошу вас начать поиски посылки. Я взбешена такой долгой доставкой товара и нерентабельной тратой моих денег.
После такой писульки мой прод долго и упорно извинялся и написал мне положительный фидбэк длинее других.
ой какие вы все нетерпеливые
herr_oberst писал(а):
Вот, примерно так:
My friend, the order is in the status of export for more than 60 days. Before opening the dispute, I ask you to begin searching for the parcel. I am furious such a long delivery of goods and unprofitable waste of my money.
Друг мой, заказ находится в статусе экспорта уже более чем 60 дней. Прежде, чем открыть спор, прошу вас начать поиски посылки. Я взбешена такой долгой доставкой товара и нерентабельной тратой моих денег.
После такой писульки мой прод долго и упорно извинялся и написал мне положительный фидбэк длинее других.
Ольга Филатова, вот, читайте
ОГРОМНОЕ спасибо! сейчас попробую заслать,посмотрим,что он мне на это скажет! а по вашему опыту,если скажет-ждите,ждите..спор есть смысл открывать?
Kirtida Gopika Devi Dasi писал(а):
ой какие вы все нетерпеливые
Мы терпеливые, но если нас разозлить... вон, Гитлер попробовал.
herr_oberst, вот и потерпите еще месячишко это всего дней 30
Kirtida Gopika Devi Dasi писал(а):
herr_oberst, вот и потерпите еще месячишко это всего дней 30
А потом до самого Пекина?
Не, у одного парня с неширокими глазами осталось 11 дней.
ПОДСКАЖИТЕ, КАК ТОРГОВАТСЯ С ПРОДАВЦОМ???
ОКСИ, http://alitrack.ru/forum/topic-586-1.html#fpost-28491 Вам сюда
помогите, пожалуйста.... с английским проблем никогда не было, но из нашей переписки я не поняла, поменяет мне китаец шарф или нет?
вот мой вопрос: Tue Feb 11 11:38:11 PST 2014
hello, as i see you haven`t shipped the scarfs yet.... tell me please is it possible to send me instead of cowboy blue the scarf that is named 1?
И вот ответ:
co co
Wed Feb 12 01:06:08 PST 2014
Honey, because the production quality not last, so the delay, I'm sorry. .
OK, we are all direct flights, please be patient, thank you
тип ОК - да, поменяет или он просто проигнорировал мой вопрос?
Ангелина, не думаю, что поменяет, переспросите
Kirtida Gopika Devi Dasi, спасибо, так и сделаю)
ОКСИ писал(а):
ПОДСКАЖИТЕ, КАК ТОРГОВАТСЯ С ПРОДАВЦОМ???
так же как и на базаре
Добрый день! Не знала куда писать и пишу мою проблему сюда! Вот сегодня пришло от китайцев письмо такого содержания (на китайском), переводчик перевел, я ничего не поняла!!! ((((( Может у кого-нить было такое, ниже привожу пример письма с переводом с китайского. ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОЧЬ!!!!!!:
"
AliExpress поезд напомнил Баланс счета меньше, чем сумма,
Уважаемый:
Клиенты Здравствуйте, ваш аккаунт по умолчанию баланс AliExpress поезд напоминанием о 100 юаней, сальдо счета текущих операций был 0.00 юаней, эта сумма была меньше, чем боевой готовности.
Чтобы избежать влияния на обычную маркетинг, вашего внимания информацию о счете, своевременное пополнение.
Если у вас есть вопросы, обращайтесь в службу заказчика в Интернете.
AliExpress поезда
"
Всем привет. У меня такая проблемка- китаец выслал мне не тот товар (я заказывал зарядник для аккумуляторов, а он прислал фонарик). Я написал ему сообщение, в ответ от него прило это:
Mandy Li: ok , i have seen that now
sorry for that
i think our shipper made mistake
could you ship the flashlight to our russian address?
we will ship to you a new charger ok/
regards
В общем понятно, за исключением этого "ould you ship the flashlight to our russian address?". Кто в инглише силен, подскажите что он от меня хочет- чтобы я отправил за свои деньги фонарик покупателю в России?
olgasmi писал(а):
herr_oberst, скопировала себе в базу, где у меня находятся разные шаблоны с просьбами, похвалами и проч. на английском.
У меня есть претендент на данное сообщение.
olgasmi, можно эту базу опубликовать? или в личку
Neytrino, скорее не покупателю, а как он выразился на их адрес в России, но пойди их пойми что они имеют в виду...
Venomi,
Вот и я не могу ничего понять, что он имеет в виду.
Сегодня одной написал по русски (ради шутки) - Ты такая лапочка. (очень вежливая была),
а она мне в ответ по русски - Как это понимать?
Venomi,
Эт точно, мы с русского на английский переводим, а они ещё с английского на свой - китайский, они там угарают наверно от наших писем, а мы - смысл написанного ищем.
Neytrino писал(а):
В общем понятно, за исключением этого "ould you ship the flashlight to our russian address?". Кто в инглише силен, подскажите что он от меня хочет- чтобы я отправил за свои деньги фонарик покупателю в России?
Не совсем. Написано: Не можете ли Вы послать фанарик на наш российский адрес.
Но, видимо, да, за свои деньги))
Александр Куницын писал(а):
Сегодня одной написал по русски (ради шутки) - Ты такая лапочка. (очень вежливая была),
а она мне в ответ по русски - Как это понимать?
После этого вы просто обязаны на ней женится....
Александр Куницын писал(а):
Сегодня одной написал по русски (ради шутки) - Ты такая лапочка. (очень вежливая была),
а она мне в ответ по русски - Как это понимать?
+++
Людмила К писал(а):
Venomi,
Эт точно, мы с русского на английский переводим, а они ещё с английского на свой - китайский, они там угарают наверно от наших писем, а мы - смысл написанного ищем.
точно подмечено!
Люди , здесь пару дней назад кто то кидал ссылку ..КАК зарегистрирповатся на таобао без посредника. Зарегистрировалась , хотела ещё там кое что для себя почитать и не могу найти где это ,помогите.