Для передачи в таможню необходимо уточнить данные
Подскажите, пожалуйста: заполняю форму в таможню, номер отправления - пишет некорректно введен. Может номер какой другой нужен и где тогда его узнать?
Р.S. номер ввожу RC385806795CN , пробовала и тот номер, который прод. дает сначала товару
***
Информация для форумчан из Беларуси.
Вопрос: Посылка импортнулась и появилась запись "Для передачи на таможню необходимо уточнить данные" (только для жителей Республики Беларусь)
Ответ: Идем на оф сайт Белпочты http://declaration.belpost.by/searchRu.aspx, вбиваем трек и видим запись !!! Для передачи в таможню необходимо уточнить данные !!! под ней есть кликабельная ссылка на Форму для заполнения. Вводим необходимые данные. На почте при получении, придется заплатить - 3,54 BYN (старыми 35400 белорусских рублей).
Запись «Для передачи в таможню необходимо уточнить данные» означает, что при подготовке почтового отправления для передачи на таможенный контроль был установлен факт отсутствия таможенной декларации (CN22/23) (не полностью заполненной продавцом), либо возникли проблемы с адресными данными получателя (указано только фамилия или только имя, фамилия и инициалы). Данная информация необходима для передачи отправления таможенным органам, которые осуществляют учет получения физическими лицами товаров, пересылаемых в международных почтовых отправлениях в течение месяца.
Как оспорить данный статус посылки.
1).Вы считаете, что все данные на пакете верны ( просматриваете пакет, до получения и не оплачивая сбор). Сообщаете работнику почты, что не согласны и хотите оспорить.
2). Работник почты помогает Вам написать заявление. Фотографирует посылку, а именно декларацию CN22 с вашими данными.
3). Посылку вы не получаете. Заявление с фото отправляют в Минск для рассмотрения.
4). После принятия решения вам звонят и сообщают о результатах. Одновременно приносят в ящик уведомление с пояснением, где будет написан один из двух вариантов - вы получите посылку без уплаты сбора или придётся платить.
Сроки рассмотрения неизвестны. Посылка хранится на вашем почтовом отделении БЕСПЛАТНО!
Вопрос: Что за новый статус на Белпочте: Прохождение по таможенной зоне (см. http://declaration.belpost.by) MINSK PI 2?
Ответ: Если при переходе по указанной ссылке, только текст без таблицы с треком, то значит, посылка еще не обработана таможней.
Если есть какие-то записи в таблице, то читайте их внимательно - выпуск разрешен, передано на ручной досмотр и т.д.
В случае записи передано на СВХ возможен приход письма на уточнение информации по посылке. Срок ожидания письма до двух недель.
*****
Статусы почтовых отправлений(Белпочта).
***
Платная справочная служба РУП «Белпочта»
anuidisyda, если у Вас появилась такая форма, то скорей всего, продавец допустил ошибку при оформлении декларации CN22(23). Когда получите посылку на почте, надо сделать фото квитанции об оплате услуг почты (25200 руб.), а также, фото самой посылки, где явно видны ошибки при оформлении международного отправления. Только после этого, можно открывать спор. Бывает, что посылка приходит правильно оформлена, а что конкретно не понравилось работникам Белпочты, и не поймёшь, возможно, нужен был план по финансам.
У меня сейчас такая же ситуация, только я заполняла не всю форму, а только ту часть, что касается самого адреса доставки. Когда получу посылку, посмотрю, что с адресом было не так.
МамАня, Может последний пункт?) Метод доставки указан бесплатный, а вам пришлось доплатить) Это предположение)
Наталья Просто, спасибо, попробую выбрать такой, я тоже к нему склонялась
Подскажите пожалуйста вот это является декларацией CN22, вроде она немного по другому должна выглядеть? Могут ли запросить уточнение?
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать Имя и Фамилию в адресе доставке. Меня интересует написание буквы "Я": писать "IA" или "JA"? Имеет ли это большое значение для получения посылки?
anuidisyda, у меня на каждой посылке была своя форма декларации, а наша таможня свою форму клеит (один раз был такой момент - китайцы не написали на своей бумажке сн22).
Fialka_Domachnyaya, у меня написано через "IA" и вопросов не возникло ни у кого.
МамАня, я указывал "Метод доставки отличается от заявленного" и настаивал на том, что я заплатил именно таможенную пошлину (а не какие-либо логистические услуги, как настаивал продавец) и только из-за того, что прод не приложил CN22. Я обострял спор и админы Али решили спор в мою пользу. Также я прикладывал чеки с почты, фоты посылок от других продов и ссылку на сайт моего банка (курсы валют)
ak1983 писал(а):
Fialka_Domachnyaya, у меня написано через "IA" и вопросов не возникло ни у кого.
Прошу прощения, ошибся... буква "Я" у меня прописано как "YA"
Подскажите пожалуйста, вот если 2014-09-27 02:20 Прохождение по таможенной зоне (см. http://declaration.belpost.by MINSK PI 2, при переходе я должна заполнить форму?Если да то какую? там их 2 СN22 и СN23. Я новенькая и пока не знаю что и делать. На другом сайте при отслеживании написано что выпушена с таможни. Подскажите что делать?
Lannon_she, ничего Вам не надо делать, если выпущена с таможни. Теперь осталось дождаться посылку на ОС.
Lannon_she,
Информация для форумчан из Беларуси.
Вопрос: Что за новый статус на Белпочте: Прохождение по таможенной зоне (см. http://declaration.belpost.by) MINSK PI 2?
Ответ: Если при переходе по указанной ссылке, только текст без таблицы с треком, то значит, посылка еще не обработана таможней.
Если есть какие-то записи в таблице, то читайте их внимательно - выпуск разрешен, передано на ручной досмотр и т.д.
В случае записи передано на СВХ возможен приход письма на уточнение информации по посылке. Срок ожидания письма до двух недель.
Ребята, дайте совет! при регистрации на Али в строке "Контактное имя" изначально я указала только свое имя. Поэтому за 1-ую посылку мне пришлось уточнять данные и доплачивать на почте.
Я понимаю, что этом случае я сама виновата...
Но у меня идут еще 3 посылки (оформленные тоже по первоначальным данным, т.е. без фамилии). Сейчас в строке "Контактное имя" я добавила фамилию. У меня вопрос: смогу ли я потребовать у продавцов идущих 3-х посылок о возмещении 25 000? грубо говоря, сделать вид, что у меня фамилия и имя были указаны изначально, а они написали только имя?
или же мне ничего не светит, п.ч. это мой косяк?
а где вообще заполнять эту форму? Написано требуется уточнение данных- где уточнять?
Fialka_Domachnyaya, Пишите как в паспорте. тогда к вам точно не будет вопросов.
У меня фамилия в паспорте по английски написана так, что при попытке перевести ее на русский, она превращается в совершенно другую фамилию ... Ничего, отдают, только каждый раз внимательно смотрят паспорт и английский вариант фамилии.... Хотя уже привыкли, так иногда отдают
AndreyOlya, http://search.belpost.by/
Ladan, в том то и дело, что у меня нет загранпаспорта. У мужа есть, но он говорит, что недавно (в сентябре) поменялись правила написания некоторых букв и ему возможно придется из-за этого менять паспорт. Так что я вообще в растеренности. А на банковской карте вообще пишут через "YA", я так и написала свою фамилию в адресе доставке.
Всем привет! Я новичок, на Али тока собираюсь заказать, хочу все делать правильно. Я их Беларуси, вот и вопрос фамилию и имя необходимо в адресе писатьтак как в паспорте, транслит с бел. языка? или с руского? отчество в транслите в паспорте не написано, его как писать с бел.яз или с рус яз делать транслит? Чтоб на таможне небыло вопросов, и может в коментариях к заказу писать проду чтоб эту декларацию CN22 не забыл оформить? Спасибо
Екатерина Викторовна писал(а):
Всем привет! Я новичок, на Али тока собираюсь заказать, хочу все делать правильно. Я их Беларуси, вот и вопрос фамилию и имя необходимо в адресе писатьтак как в паспорте, транслит с бел. языка? или с руского? отчество в транслите в паспорте не написано, его как писать с бел.яз или с рус яз делать транслит? Чтоб на таможне небыло вопросов, и может в коментариях к заказу писать проду чтоб эту декларацию CN22 не забыл оформить? Спасибо
А при чём здесь тема: "Для передчаи в таможню..."? Как в национальном паспорте на англ яз. указана фамилия и имя, так и заполняйте в адресной строке. На будущее запомните, что вся регистрация в иностранных интеренет - магазина идёт только на англ. яз., как Ф.И., так и полного адреса.
Екатерина Викторовна, не надо ничего переводить, всё уже сделано до Вас. Имя и фамилию переписывайте с паспорта и не ошибитесь, букавка в буковку. Очество необходимо указывать только в том случае, если на тех адресах куда будет приходить посылки прописаны товарищи с такими же фамилиями и именами. По поводу CN22: не путайте продов, они и так обязаны приложить к посылке декларацию, что собственно и делают. А ваше сообщение могут не правильно перевести и решат что вам как раз таки наоборот декларация не надо. Ну вот как то так.
Спасибо, ответ исчерпывающий, просто про отчество читала на форумах что китайцы русским и беларусам без отчества не отправляют. И еще вопрос, как писать dom\build, kvartira\flat? Спасибо
Crimchanka писал(а):
А при чём здесь тема: "Для передчаи в таможню..."? Как в национальном паспорте на англ яз. указана фамилия и имя, так и заполняйте в адресной строке. На будущее запомните, что вся регистрация в иностранных интеренет - магазина идёт только на англ. яз., как Ф.И., так и полного адреса.
"Уточнение данных", чтоб потом на таможне лишний раз не уточнять из-за того что неправильно напишу, поэтому здесь и уточняла, как-то так
Екатерина Викторовна писал(а):
dom\build, kvartira\flat?
там где в адресной строке спрашивают дом пишите цифру (номер дома) потом "тире" и номер квартиры. Этого достаточно.
Екатерина Викторовна писал(а):
"Уточнение данных", чтоб потом на таможне лишний раз не уточнять из-за того что неправильно напишу, поэтому здесь и уточняла, как-то так
А тут не угадаешь. Уже сотню посылок получила и вдруг нарвалась на "уточнение". Хотя адрес уже давно забит и я его не меняю. Китайцы могут и сами ошибиться. Вот жду, интересно же, где можно было китайцам накосячить.
Lia писал(а):
А тут не угадаешь. Уже сотню посылок получила и вдруг нарвалась на "уточнение". Хотя адрес уже давно забит и я его не меняю. Китайцы могут и сами ошибиться.
Совершенно с Вами согласна.
Fialka_Domachnyaya писал(а):
Ladan, в том то и дело, что у меня нет загранпаспорта. У мужа есть, но он говорит, что недавно (в сентябре) поменялись правила написания некоторых букв и ему возможно придется из-за этого менять паспорт. Так что я вообще в растеренности. А на банковской карте вообще пишут через "YA", я так и написала свою фамилию в адресе доставке.
Менять паспорт из-за того, что изменились правила написания некоторых букв?! Вы серьезно? А как же все документы, которые были выданы на "старую" фамилию? Нет, это ерунда какая-то.
И еще возник вопрос: Вы вообще из Беларуси? Что значит "нет загранпаспорта"? А какой есть?
Так там в адресе вроде вообще раздела для дома нет, просто строка "адрес"
Екатерина Викторовна писал(а):
Спасибо, ответ исчерпывающий, просто про отчество читала на форумах что китайцы русским и беларусам без отчества не отправляют. И еще вопрос, как писать dom\build, kvartira\flat? Спасибо
"Уточнение данных", чтоб потом на таможне лишний раз не уточнять из-за того что неправильно напишу, поэтому здесь и уточняла, как-то так
Русским, не отправляют, а белоруссам отправляют, так как в белорусских паспортах отчество отсутствует. Можете дописать в адресе доставки, но это лично по Вашему желанию. А уточнение данных может быть в совершенно непредсказуемых вариантах, например, оторвался кусочек декларации CN22 или стёрся адрес на посылке при транспортировке и т.д. Бывает, что китайцы, особенно новички продавцы, забывают клеить декларацию CN22, почта Китая пропускает такие отправления, а почта Беларуси потом, шлёт Вам уведомление для уточнения данных.
Екатерина Викторовна, house... - дом, apartment... - квартира.