Зарегистрироваться
или войти:
Логин/Пароль
Чтобы общаться на форуме, необходимо зарегистрироваться

Общение с китайцами

Ответов в теме: 1076
ПользователиСообщений: 12Поблагодарили: 17 разМск САО

Добрый день!

Кто подскажет, как на английском объяснить китайцу что мне нужна копия квитанции об отправке заказа?

(пишу заявление на поиск, а без нее заяву не принимают)

 

 

Как написать проду о:

Hi my dear friend!
I will not cancel the dispute. I have an offer. If I get the parcel, I was again added an item to cart. You give the track, but do not get to ship. After checking account at next day I confirm receipt of goods.
It's good for you?
Я не буду отменять спор. У меня есть предложение. Если я получаю посылку, то я сново добавлю товар в корзину. Вы дадите трек, но отгружать не будите. После проверки счета я подтвержу получение товара.
Это хорошо для тебя?

 

 

Как написать продавцу с просьбой выслать инвойс
 Please send me a scanned copy of the shipment of goods(invoice) about my order.
Помните, что дейстительный инвойс только в виде скана!

 

Пост отредактирован Kirtida Gopika Devi Dasi

 

Анастасия, Натуся Р и ещё 11 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 1518Поблагодарили: 2045 раз Москва

Липкий Ленин, что значит на каком основании просить скидку. Насколько я понимаю, это такой же базар, нужно торговаться, обычно они скидку предалагают, но совсем копеечную.

Вот буквально на днях, написала одному тоговцу, у котогоро уже покупала весьма не дешевую вещь, дай скидку, беру второй раз, на этот раз хочу 2 вещи купить, он упирался как осел, потом предложил..с 2-х вещей 1 доллар, тоже мне скидка....

Некоторые покупатели сразу просят уступить аж половину стоимости, потом затевают настоящий рыночный торг.

Maria_63r, так и напишите, открытым текстом, в конце приписка-надеюсь стать постоянным клиентом, очень понравился товар в твоем магазине.

ПользователиСообщений: 1219Поблагодарили: 749 разСочи

Marinius-177, да только время тратить ради скидки в полбакса, все равно много не уступит если покупаете в первый раз, да и на вашем примере и во второй не особо уступил.

ПользователиСообщений: 99Поблагодарили: 6 разKZ

wargan,

ПользователиСообщений: 1518Поблагодарили: 2045 раз Москва

Липкий Ленин, я с вами согласна, полдоллара и доллар это ж смешно, но есть люди которым это важно, будут и за 5 центов торговаться. Но читала тут на форумах, что людям удается неплохо сбить цену и получить нормальную скидку, лично мне не удавалось ни разу, китайцы народ жадный, за 1 цент удавятся. Недавно заметила откровенно мошеннический ход чтобы скидку не давать людям, они ставят цену, якобы уже со скидкой и пишут-количества товара ограничено, причем у многих такая инфа висит уже больше месяца.

ПользователиСообщений: 9291Поблагодарили: 27603 раза Минск

Какой общительный попался китайчикSmile

КАКОЙ ОБЩИТЕЛЬНЫЙ КИТАЕЦ

Отредактировал(а) mariya86 10-04-2015 в 20:28
Arty1980 поблагодарил(а) за этот комментарий
ПользователиСообщений: 963Поблагодарили: 2026 разНижний Тагил

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, прод не хочет отправлять заказ, пишет, что цена ошибочная и просит отменить заказ. Я не хочу отменять заказ, я хочу получить товар по той цене, по которой заплатила. Что делать? Что писать? И еще как можно подать в таком случае, жалобу на продавца?

ПользователиСообщений: 181Поблагодарили: 156 разНижний Новгород

Елена Беляева, Прод товар вам не отправит,так-как многие продавцы на Али занижают цену, для того ,чтобы у них появился рейтинг (Заказов сделано много,вот тебе и большой рейтинг!).Так-что отменяйте заказ.А жалобу можно подать тут тыц

ПользователиСообщений: 18Поблагодарили: 4 разаНовгород Великий

Здравствуйте! Как на писать продовану.., что если посылка придет, и все с ней отлично то закажу еще вот это: ... ну а дальше я сам.. спасибо!

ПользователиСообщений: 2589Поблагодарили: 11297 разmatiz

Arty1980, translate.google.com

ПользователиСообщений: 18Поблагодарили: 4 разаНовгород Великий

matiz, пробывал, чушню переводит.. надо на человеческий язык..

ПользователиСообщений: 88Поблагодарили: 44 раза
Alchimik поблагодарил(а) за этот комментарий
ПользователиСообщений: 17Поблагодарили: 11 разЕкатеринбург

По собственному опыту знаю, что стандартные переводчики вряд ли подойдут, так как Китайцы переводят тем же Гугл-переводчиком с Английского на Китайский, а мы с Русского на Английский, потому предлагаю свои варианты общения с продавцами - хвалебные и ругательные, спорные и вопросительные.. Добавляйте Ваши варианты - думаю будет многим полезно. Как я понял - нужно писать короткими предложениями, тогда перевод с Русского на Китайский получится более доходчив

Arty1980 поблагодарил(а) за этот комментарий
ПользователиСообщений: 17Поблагодарили: 11 разЕкатеринбург

ВНИМАНИЕ! В некоторых фразах нужно подставить Ваши данные!!!

=========

Могу ли я купить эти товары?
Can I buy these products?
---------------------------------------------------------

Дорогой друг! Пожалуйста отправте быстрее. Спасибо.
Dear friend! Please send faster. Thank you.
============
Сколько ждать? Когда отправишь?
Dear friend! How many have to wait? When you send?
======================================================
Дорогой друг! Я часто покупаю этот продукт от вас. Сделай мне скидку на будущие заказы Smile
Dear friend! I often buy this product from you. Do me a discount for future orders Smile

=============
Спасибо за быструю отправку товара. Буду заказывать еще.
Thank you for the quick dispatch of goods. I will be ordering more
=======================================
Seller - good! Goods - great! Delivery - fast!
Продавец хороший. Рекомендую. Доставка быстрая.

(можно добавить для будущих покупателейSmile
Дошла посылка за 43 дня в ХМАО.
Трек код отслеживался.
Трек код не отслеживался.
______________________________________
Код не отслеживается. Проверь - он правильный? Посылки все еще нет. Вы можете проверить где она?
Dear friend! Code is not monitored. Check - he right? Parcels are still not. You can check where is she?
---------------------------------------------
Товар еще не получен. Продлите время доставки.
This product has not yet been obtained. Extend the time of delivery
--------------------------------------------------
Пробовал этот сайт. Код не контролируется. Поэтому попросил вас - проверить код. Вы же не хотите. Этот продукт не был получен. Код не отслеживается.
Верни деньги на КИВИ. Куплю у другого продавца. Или я открываю спор.

Tried this site. The code is not controlled. So I asked you - check the code. You do not want. This product was not obtained. The code is not monitored.
I need the goods ordered. Qiwi - хххххххххх. Return the money now. I'll buy from another supplier.
Or I open dispute.
=================================================

А это уже с этого форума взято мной на вооружение:
Дорогой друг! Напишите мне, если у вас отсутствует товар или нет времени дойти до почтового отделения. Я отменю заказ. Куплю у другого продавца.

Dear friend! Email me if you do not have a product or do not have time to get to the post office. I'll cancel the order. Buy from another supplier.
=====================

Если не будет ответа в течении трёх дней, можете написать другое сообщение (дату откорректируйте):

Дорогой друг! Я сделала заказ 8 февраля 2014 года. Я заплатила деньги сразу. Я очень долго жду. Я возмущена. Я буду делать отмену заказа. Я буду писать жалобу администраторам.

Dear friend! I placed an order Feb. 8, 2014. I paid the money immediately. I am waiting for a very long time. I resent. I'll make a cancellation. I will write a complaint to administrators.

SVETiKA, Медуза и ещё 6 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 266Поблагодарили: 415 разПриднестровье

Arty1980, и как вы пробовалиу меня все переводит нормально

ПользователиСообщений: 18Поблагодарили: 4 разаНовгород Великий

Mermaid, я так и сделал.. , думал с переводчиком будет не то.., вдруг были уже заготовки по этому вопросу..

Отредактировал(а) Arty1980 05-05-2015 в 20:45
ПользователиСообщений: 1444Поблагодарили: 3627 раз Нижневартовск

Dear Anna!
I am sincerely sorry to inform, that YOU should not tell me what I must do.
If you make this kind of mistakes, it means you can't work properly.
And that is not my problem.
If you give me a wrong track number, or send me an empty envelope or another product, I will escalate the dispute and organize a collective complaint with other people, who ordered the same product.
And don't forget about 1 star.
I am tired of frauds who want to get rating.
I hope you understand me.
Wish you all the best.

Здравствуйте, Анна !
Я искренне сожалею, сообщить, что вы не должны говорить мне, что я должен делать .
Если вы сделать этот вид ошибок , это означает, что вы не можете работать должным образом.
И это не моя проблема .
Если вы дадите мне неправильный номер дорожки , или отправить мне пустой конверт или другой продукт, я эскалации спора и организовать коллективную жалобу с другими людьми , которые заказали тот же продукт .
И не забудьте о 1 звезда .
Я устал от мошенников , которые хотят получить рейтинг.
Я надеюсь ты понимаешь меня.
Желаю Вам всего наилучшего.

пользуюсь ЭТИМ. помогает, большое спасибо автору

Arty1980, Июль и ещё 4 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 2589Поблагодарили: 11297 разmatiz

Arty1980, не переживайте они тоже с переводчиком ведь Smile

ПользователиСообщений: 18Поблагодарили: 4 разаНовгород Великий

matiz, да особо не перживаю, хочеться просто что б затупов у обоих не было...

ПользователиСообщений: 2589Поблагодарили: 11297 разmatiz

еще http://alitrack.ru/forum/topic-2881.html#fpost-1

ПользователиСообщений: 18Поблагодарили: 4 разаНовгород Великий

Кстати тут выше меня напугали( два дня назад) ,что с Урумчи все будет неопределенно долго... Сегодня с утра посылка прошла томожню в Оренбурге,и как я понимаю скоро будет у меня..Или с Оренбурга она еще месяц до меня будет ехать??

matiz, вот надо бы побольше вариаций на всякие .. вопросы ответы..

Отредактировал(а) Arty1980 05-05-2015 в 21:04
ПользователиСообщений: 17Поблагодарили: 11 разЕкатеринбург

Вынужден писать жалобу. Вы не читаете то, что я пишу.
Forced to write a complaint. You did not read what I write.

--------------------------------------
Продавец отправил сломанные часы. Обнаружилось это после того, как был написан отзыв. На просьбу заменить часы продавец не отвечает. Я виноват в том, что поторопился поставить отзыв. Теперь не знаю где его изменить. Деньги уже у продавца.
Пусть продавец отправит рабочие часы!

The seller sent a broken clock. Found it after review was written. On the request to replace the watch seller does not respond. I'm guilty of that too hasty to put a review. Now I do not know where to change it. The money is already the seller. (Order №:хххххххххх)
Let the seller sent the working hours!

---------------------------

Я покупаю. Отправь рабочие часы.
I buy. Sent the working hours!

Отредактировал(а) Андрей))) 05-05-2015 в 21:22
ПользователиСообщений: 119Поблагодарили: 63 разаРФ Кемерово

Пользуюсь этой шпаргалкой в случаях, когда трек долго не отслеживается, а прод ссылается на выходные, праздники и т. п.:

Dear, the holidays (weekend) are over and parcel not tracked. I paid for an order and do not understand why he was not sent. Has passed 10 days. You do not have time get to a post office? This is bad. I'll have to open a dispute, write a negative review and complain administration.

Уважаемый, праздники (выходные) закончились, а посылка не отслеживается. Я заплатил за заказ и не понимаю, почему он не отправлен. Прошло 10 дней. У вас нет времени дойти до почты? Это плохо. Я буду вынужден открыть спор, написать негативный отзыв и пожаловаться администрации.

savras511, Lisichka и ещё 2 поблагодарили за этот комментарий
ПользователиСообщений: 100Поблагодарили: 65 разКраснодар
ПользователиСообщений: 266Поблагодарили: 415 разПриднестровье

Arty1980, я может вас разочарую, но затупы не избежны, если вы и дальше планируете покупать в китае. китайса либо знает английский сносно либо основывается на своих школьных знаниях по этому языку. многие проды даже не заморачиваются открыть переводчик. поэтому узнать насколько вы правильно друг друга поняли вы сможете лишь по окончанию сделки а через пару месяцев общения с ними у вас обязательно проявитца "интуиция лингвиста", вот поверьте

ПользователиСообщений: 17Поблагодарили: 11 разЕкатеринбург

Слово "Ручки" меняем на свой товар:
Дорогой друг. Ты обещал заменить ручки. Ты ручки отправишь? Или я подаю жалобу?
Dear friend. You promised to replace handles. Send pens? Or do I make a complaint?

========

Не работает. Внутри обрыв провода.
Does not work. Inside the broken wires.

--

Проверил Тестером провода - 1 провод внутри оборван
Checked Tester wire - 1 wire inside interrupted.

=============

Ок. Я открываю спор.
Отправь мне такие же часы со скидкой 50%
Ok. I open the dispute.
Again I buy such a watch. Without inscription send. Make a discount 50 procent.

---------

Есть надпись на циферблате? Если есть - она прямо написана?
There is an inscription on the dial? If there is - it is directly written?

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения на форуме.
Зарегистрироваться
Войти